De la capital del perreo a un fenómeno lingüístico: Bad Bunny y su acento boricua en la música latina.

Diseño y edición de imagen por: Jamileet Hernández Cabrera

Por: Jamileet Hernández Cabrera

¿Realmente «Bad Bunny» no sabe hablar?

Tras su presentación en el show de medio tiempo, Benito Antonio Martínez Ocasio ha dividido opiniones, desde un análisis semiótico y lingüístico sobre los mensajes en su presentación en el «Super Tazón 2026” hasta ser blanco de críticas en donde se afirma que no se le entiende al hablar y que no sabe pronunciar el español.

Hoy te explicamos brevemente lo que en realidad ocurre con su forma de hablar

Partamos por decir que, el español es el idioma oficial que se habla en Latinoamérica, pero se suele creer que el español es neutral y que, así como se habla en un país, es la manera estándar o correcta de hablarlo, y cuando se escucha hablar a otra persona de un país distinto, se considera extraño e incorrecto.

Realmente, el español no tiene una pureza en su pronunciación ; tal es el caso que ni en España se habla una manera estándar u oficial; lo que verdaderamente ocurre en el «español latino» se debe a las variantes dialectales.

Entonces, ¿por qué Bad Bunny habla así?

La manera lingüística que tiene Bad Bunny al expresarse se debe a su acento puertorriqueño que está nutrido de jerga boricua.

¿Qué ocurre realmente con su forma de hablar?

En el Caribe, es común omitir la «s» al final de las palabras o cambiar la «r» por la «l» (lambdacismo). No es falta de educación, es la evolución fonética de esa zona.

Eso explica el motivo por el cual algunas palabras las pronuncia diferente en sus canciones, y no, no están mal dichas, más bien es un reflejo de su cultura.

Para entender lo antes mencionado, citemos un ejemplo a través de la música de Bad Bunny.

En el remix de la canción «Volando» que une también musicalmente a los cantantes «Mora y Sech» Benito menciona lo siguiente:

«La’estrella’ te ven y piden un deseo»

Esta frase musical pone en evidencia que Bad Bunny no pronuncia la letra «s» la omite al momento de cantar, y no, no está mal dicho, simplemente es un reflejo de la influencia caribeña en su mensaje.

Pero, por si no fuera suficiente citemos otro ejemplo para entender aún mejor el fenómeno lingüístico de Benito, pero ahora tomando de referencia a países de otra zona en Latinoamérica.

Dejemos la capital del perreo y situémonos en Argentina, Uruguay y Colombia; en esos países se utiliza el «vos» en lugar del «tú».

¿Pero por qué?

En tiempos de la conquista, el «vos» era una forma de máximo respeto dirigida a la nobleza en España. Sin embargo, a través de los años, en España el término evolucionó hacia el «tú», pero en el Cono Sur se quedó y se transformó en una norma estándar de hablar en esa zona.

Bad Bunny convirtió el acento de la capital del perreo (Puerto Rico) en un fenómeno lingüístico, detrás de su acento boricua hay más de un suceso histórico que influyó en que él tuviera esa pronunciación.

«Voy a llevarte pa PR» así como » El Apagón», no solo son canciones que han puesto a bailar a más de uno; su letra es también un reflejo «del aislamiento y la evolución», pues durante siglos las regiones Latinoamericanas estuvieron aisladas a través de selvas y montañas, provocando su invisibilidad, que después se convertiría en una brecha lingüística y como mecanismo de defensa y resistencia a la necesidad de comunicarse y lograr socializar, cada país desarrollo sus propios «modismos lingüísticos, jergas y acentos» .

El idioma pero sobre todo la pronunciación (acento), es un ente vivo que cambia según tres elementos indispensables:

1.Nacionalidad o zona geográfica del emisor (persona que habla)

2.La intención comunicativa (lo que se desea comunicar)

3.La forma lingüística en que se expresa el mensaje (uso de palabras formales o modismos).

Benito Antonio y su forma de hablar, son un ejemplo de que en muchas ocasiones se confunde el acento de un país con faltas gramaticales o se da por hecho que la persona no sabe hablar.

Sin embargo, hay todo un contexto en el cual influyen diferentes factores, que dan como resultado la forma de hablar de alguien; uno de ellos es el poco o nulo acceso a la educación.

Es sabido que muchos países de Latinoamérica tienen sectores de población que no acceden a la educación, creando una brecha social y comunicacional.

Sin embargo, las canciones de Benito demuestran que; «En un sociedad hispanohablante la música latina también es un lenguaje» (Hernández Cabrera, 2026).

Lo que escuchamos a través de la música de Bad Bunny, no es un mal español; es más bien, la expresión de la riqueza de un idioma que se habla en más de la mitad del continente americano. Si existiera una sola versión del español, la música y la vida serían bastante aburridas.

La presentación de Benito Antonio Martínez Ocasio, «Super Tazón 2026» no fue únicamente la edición con mas vistas en los últimos años, sino también los 13 minutos (de show y música) que puso en debate a todo el mundo.

Pero sobre todo, fue el reflector que visibilizó la cultura latina y rompió los esquemas, políticos, sociales, culturales y económicos que se han visto contaminados por racismo, clasismo y xenofobia.

No importa si una parte del mundo no habla español y le entienda o no a la forma de hablar de Bad Bunny, su musica ha logrado que el ritmo latino se escuche en cada rincón del mundo, pero sobre todo crear un hito histórico; generar nuevos cuestionamientos lingüísticos que lo transportan de Spotify a ser objeto de estudios sociales.

Instagram
YouTube
Follow by Email
WhatsApp
FbMessenger